close

大家好,我們是

SZF Supporters 字幕組(FB請點左方字樣連結)

 

想先向粉絲們介紹一下字幕組的整個意義及主旨

SZF Supporters意義

SZF有三個意思
Sexy Zone Five,指支持五個人的Sexy Zone
Sexy Zone Fans,指的是Sexy Zone的粉絲們
Sexy Zone Family,整個大家庭,包括粉絲們及五人以及Sexy Family成員
Supporters,指的是字幕組人員
Supporters不只支持五人Sexy Zone
也以翻譯字幕的方式來讓大家更接近Sexy Zone
用這樣的方式來支持Sexy Zone的粉絲

基本上我們的翻譯會以Sexy Zone Channel這個節目為主
之後也有可能會翻譯Sexy Zone的其他影片
這個部份之後會和工作人員商討後再做出決定

----------------------

字幕組規則說明

1.所有翻譯影片檔案可轉載網址不可私自轉貼影片轉載時請留言告知
2.此字幕組以支持五人Sexy Zone為宗旨,在此不得議論
3.請在留言及觀賞影片前詳閱字幕組資料
3.偶爾也可能出現提及Sexy Family的相關翻譯
4.若有粉絲出現不當發言,Supporters(工作人員)將自動刪除留言
5.若不遵守規定的粉絲數量過多且屢勸不聽,字幕組將停止活動
6.不只是SZC,若有粉絲需要幫忙翻譯,只要提供來源我們就會盡力幫忙,不計任何形式(例:雜誌、演唱會…等,詳情見下方附註)
7.由於字幕組工作人員以學生佔大多數,各自在課業及工作上都較為忙碌,因此影片不定期上傳。
8.切記不管在何處公布或轉貼,只要是來自SZF請千萬記得標明來自Sexy Zone Five/Fans Suppoters字樣及附上網址
※附註:
字幕組信箱:szfs1124@gmail.com

若有任何問題及想我們幫忙翻譯的影片或文字都可以寄至信箱,
工作人員會做回覆再跟粉絲們詳細做討論

時間上回信及翻譯工作同樣會較慢
請粉絲們再耐心等待我們的回覆

----------------------

目前字幕組的Supporters有8位

翻譯:四名(R、Snow、夜央、HARU )
美工:一名(詠欣)
後製:一名(A姬)
資料來源蒐集:二名(Elaine、莉塔)

P.s.:Snow、Elaine目前因個人私事無法參與活動

以下為Supporters的部落格:

R:http://rlavida37.pixnet.net/blog
A姬:http://sexy1290zone103.pixnet.net/blog (部落格關閉中)
Snow:http://chere.pixnet.net/blog
莉塔:http://ritann917.pixnet.net/blog
若有任何想加入我們的粉絲可在此留言也可至Supporters的部落格留言

由於我們非專業組織
若有覺得不妥的地方再請各位多多指教了。

                  -Supporters敬上

arrow
arrow
    文章標籤
    SZFsupporters 字幕組 Sexyzone
    全站熱搜

    SZF supporters 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()